Salve a tutti!
E anche questo 2021 è ormai giunto agli sgoccioli. E come ogni fine anno è giunto il tempo dei bilanci. È quindi con estremo piacere che vi mostro, riassunto in quattro copertine, il mio personale 2021.
Il mio 2021 ha visto, innanzitutto, l'ultimazione della traduzione, per conto della casa editrice flower-ed, del romanzo "East Lynne" di Ellen Wood, lavoro che mi ha visto impegnato per quasi due anni.
Durante l'estate ho fatto la mia prima esperienza nella traduzione da italiano a inglese, cosa che mi ha sempre terrorizzato e inibito. Il grande salto, la favola in questione proprio di un salto, abbandonando la propria zona comfortevole per andare a scoprire ciò che la vita ha in serbo per noi, mi è stato permesso dalla richiesta di Monica Pasero, carissima amica poetessa e scrittrice la quale mi ha chiesto di realizzare la traduzione in inglese della sua meravigliosa favola intitolata "Storia di un fiocco di neve che non voleva cadere" edita da Youcanprint.
Il mese di novembre ha visto la realizzazione di un mio altro sogno da bambino: la realizzazione, sempre per conto della casa editrice flower-ed, della traduzione del romanzo di Herman Melville intitolato "Bartleby lo scrivano", lavoro che ha visto il ritorno del mio sodalizio professionale con la bravissima Sara Emma Staffolani che, a distanza di un anno, è tornata a scrivere la prefazione a un mio lavoro, come già fatto con "Accendere un fuoco" di Jack London.
E, per concludere, nell'immagine ho inserito una raccolta di poesie edita dalla Ivvi Editore che vede anche una mia poesia.
Devo dire che anche il 2021 è stato assaissimo soddisfacente per me, anche perché ha messo le basi per una serie di nuovi lavori.
Grazie infinite per la pazienza e l'attenzione con avete voluto dedicarmi ancora una volta e arrivederci alla prossima!
Buona serata, buone letture e tanti auguri di un Sereno e Felice Anno Nuovo che possa essere ricchissimo di soddisfazioni!
Alla prossima!
Con simpatia! :)